Paulus Kal BsB 1507
7 messages
• Page 1 sur 1
- Pierre al Chaize
- Messages: 912
- Inscription: Sam 25 Fév 2012 11:52
Re: Paulus Kal BsB 1507
L'édition luxe de tobler ne sert plus a rien désormais.
- fabien du Mans
- Messages: 79
- Inscription: Jeu 26 Avr 2012 19:09
Re: Paulus Kal BsB 1507
Yes ! Merci Pierre Henri !
Kal n'a fait qu'un seul traité, si je ne me trompe. (à l'inverse de Talhoffer, son (soi-disant ?) rival). Combien connaît t-on de copies de son manuel ?
A noter pour info (et pour ceux que ça intéresse...) : les lignes d'Allemand manuscrites qu'on voit en haut des pages (quelquefois difficiles à déchiffrer) ont été transcrite par Dirk Hagedorn de Hammaborg, et dispo sur le site de Hammaborg...Reste plus qu'à traduire en français ! ...Qui va dire ...." déjà fait ! "... pour nous faire plaisir ?
Kal n'a fait qu'un seul traité, si je ne me trompe. (à l'inverse de Talhoffer, son (soi-disant ?) rival). Combien connaît t-on de copies de son manuel ?
A noter pour info (et pour ceux que ça intéresse...) : les lignes d'Allemand manuscrites qu'on voit en haut des pages (quelquefois difficiles à déchiffrer) ont été transcrite par Dirk Hagedorn de Hammaborg, et dispo sur le site de Hammaborg...Reste plus qu'à traduire en français ! ...Qui va dire ...." déjà fait ! "... pour nous faire plaisir ?
- fabien du Mans
- Messages: 79
- Inscription: Jeu 26 Avr 2012 19:09
Re: Paulus Kal BsB 1507
Pendant qu'on est dans les traités, qui connaît celui-ci ?
titre :" deux traitez : l'un de la guerre, l'autre du duel "
auteur : Bertrand de Locques
année : 1591
J'essaie de le trouver sur le net mais je n'y arrive pas. Je ne sais pas à quoi il ressemble, et s'il y a des illustrations.
titre :" deux traitez : l'un de la guerre, l'autre du duel "
auteur : Bertrand de Locques
année : 1591
J'essaie de le trouver sur le net mais je n'y arrive pas. Je ne sais pas à quoi il ressemble, et s'il y a des illustrations.
- Pierre al Chaize
- Messages: 912
- Inscription: Sam 25 Fév 2012 11:52
Re: Paulus Kal BsB 1507
Rapido:
On parle toujours de copie en codicologie, a moins qu'on ait la preuve formelle qu'on soit en face de l'exemplaire original.
A fortiori, on connait plusieurs œuvres attribuées à Paulus Kal:
Le Ms 1825 conservé à Bologne
Le Cgm 1407 de Munich
Le Ms Ch.B.1021 de Gotha
Le KK5126 de Vienne
Certains y relient le manuscrit de solothurn édité par Charles Studer, mais surtout à cause d'une proximité graphique, ce qui revient à dire qu'on a aucun élément probant.
Quand au traité de Bertrand de Locques, ce n'est pas un traité d'escrime mais un traité sur la guerre et surtout le droit.
PS: les commentaires sont édités et traduits dans le bouquin "in service ok the duke" de C. Tobler.
On parle toujours de copie en codicologie, a moins qu'on ait la preuve formelle qu'on soit en face de l'exemplaire original.
A fortiori, on connait plusieurs œuvres attribuées à Paulus Kal:
Le Ms 1825 conservé à Bologne
Le Cgm 1407 de Munich
Le Ms Ch.B.1021 de Gotha
Le KK5126 de Vienne
Certains y relient le manuscrit de solothurn édité par Charles Studer, mais surtout à cause d'une proximité graphique, ce qui revient à dire qu'on a aucun élément probant.
Quand au traité de Bertrand de Locques, ce n'est pas un traité d'escrime mais un traité sur la guerre et surtout le droit.
PS: les commentaires sont édités et traduits dans le bouquin "in service ok the duke" de C. Tobler.
Re: Paulus Kal BsB 1507
fabien du Mans a écrit:Pendant qu'on est dans les traités, qui connaît celui-ci ?
titre :" deux traitez : l'un de la guerre, l'autre du duel "
auteur : Bertrand de Locques
année : 1591
J'essaie de le trouver sur le net mais je n'y arrive pas. Je ne sais pas à quoi il ressemble, et s'il y a des illustrations.
Salut, il est dispo ici : http://www.umass.edu/renaissance/lord/p ... e_1591.pdf
- fabien du Mans
- Messages: 79
- Inscription: Jeu 26 Avr 2012 19:09
Re: Paulus Kal BsB 1507
merci Pierre-Al et Aurelien pour les infos !
7 messages
• Page 1 sur 1
Retourner vers Des AMHE en général
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 2 invités
