le coup tordu raccourci
- Alexander Pierre
-
- Messages: 415
- Inscription: Jeu 2 Fév 2012 15:41
- Localisation: Paris
Re: le coup tordu raccourci
Quand on te parle de winden dans le zornhau, tu n'attends pas de lire le chapitre à la fin du manuscrit pour savoir le faire...
- Pierre al Chaize
- Messages: 912
- Inscription: Sam 25 Fév 2012 11:52
Re: le coup tordu raccourci
En fait on a émulé la réaction type du débutant et du maitre.
honnêtement, je pense que vous allez chercher trop loin. Le texte ne stipule ni l'un ni l'autre, il dit juste que tu dois passer sous la lame adverse à un moment non précisé mais qu'on peut (je dis bien peut) lier au dégagement sus cité.
Pour la séparation, oui et non. On trouve des graphies extrêmement diverses, mais elles sont aussi bien liées aux formes linguistiques qu'à la justification des pages. On trouve ainsi des zornhau, des zorn hau etc etc. Donc je ne prendrais pas trop le risque, à mon niveau, de différencier gratuitement durchwechseln et wechseln... durch.
Dernière édition par Pierre al Chaize le Ven 16 Nov 2012 17:30, édité 1 fois.
Re: le coup tordu raccourci
et quand on te dit winden en allemand tu comprend winden. le verbe, l'adverbe, etc... Tu raisonne pas comme un allemand, Alexander, tu raisonnes comme un français qui lit un texte allemand et qui a besoin qu'on lui explique les mots, et donc s'interroge sur leur sens.
@PAL: tu ne fais pas de différence entre durch...var, durch...wechseln et ... Durchwechseln ... ? Quand même, mes cours d'allemands au collège parlaient de ça... Par contre si ces nuances sont absentes en moyen haut allemand, en effet...
Et dans la pièce précédent le kurzhau, il dit bien "exécute cela contre un maitre"...
@PAL: tu ne fais pas de différence entre durch...var, durch...wechseln et ... Durchwechseln ... ? Quand même, mes cours d'allemands au collège parlaient de ça... Par contre si ces nuances sont absentes en moyen haut allemand, en effet...
Et dans la pièce précédent le kurzhau, il dit bien "exécute cela contre un maitre"...
- Alexander Pierre
-
- Messages: 415
- Inscription: Jeu 2 Fév 2012 15:41
- Localisation: Paris
Re: le coup tordu raccourci
Je raisonne comme quelqu'un qui lit un livre, ni plus ni moins.
Quand au début je vois un sommaire, je sais que, quand je lis un truc sur le durchwechseln, je peux me référer à une section spécifique plus loin dans le bouquin.
Quand au début je vois un sommaire, je sais que, quand je lis un truc sur le durchwechseln, je peux me référer à une section spécifique plus loin dans le bouquin.
Re: le coup tordu raccourci
toi tu vois dans un livre au chapitre XXXII - "L'assassin est révélé", et quand au chapitre II, il y a assassinat tu vas de suite voir qui c'est? OK...
- Pierre al Chaize
- Messages: 912
- Inscription: Sam 25 Fév 2012 11:52
Re: le coup tordu raccourci
Disons que je ne fais pas plus de différence, dans ce cas, entre durchwechseln et durch....wechseln qu'entre zornhau et zorn hau.
Sans oublier qu'on ne peut pas effacer le fait que le mot est signalé, noir sur blanc, dans le poème, avec les variations que tu soulignes dans le commentaire.
Le 3227a dit durchwechsel do mete schawe
Le 44A8 dit Durchwechsel do mit schaw
Les autres disent: Durchwechsel damit schaw
sauf le M.I.29 qui dit durch wechselln do mit schaulb
Donc je pense qu'il ne faut pas chercher tant de différenciation que ca entre les deux. J'ai pour ma part totalement admis sur ce coup que dire "wechseln..... durch" est un bel équivalent de "durchwechseln" stipulé juste au dessus comme étant partie intégrante du geste.
Pour la pièce précédente, oui, tout a fait. Pas dans celle là. Et pire que tout, il n'y a pas de renvoi direct (du genre "comme dans le texte précédent")
N'oubliez pas que la titulature en rouge ou en gras (ou les deux) introduit des cissions internes a l'intérieur d'un texte. Je vais reprendre mes exemples foireux, mais c'est le cas pour séparer des recettes de cuisine de différents types.
Sans oublier qu'on ne peut pas effacer le fait que le mot est signalé, noir sur blanc, dans le poème, avec les variations que tu soulignes dans le commentaire.
Le 3227a dit durchwechsel do mete schawe
Le 44A8 dit Durchwechsel do mit schaw
Les autres disent: Durchwechsel damit schaw
sauf le M.I.29 qui dit durch wechselln do mit schaulb
Donc je pense qu'il ne faut pas chercher tant de différenciation que ca entre les deux. J'ai pour ma part totalement admis sur ce coup que dire "wechseln..... durch" est un bel équivalent de "durchwechseln" stipulé juste au dessus comme étant partie intégrante du geste.
Et dans la pièce précédent le kurzhau, il dit bien "exécute cela contre un maitre"...
Pour la pièce précédente, oui, tout a fait. Pas dans celle là. Et pire que tout, il n'y a pas de renvoi direct (du genre "comme dans le texte précédent")
N'oubliez pas que la titulature en rouge ou en gras (ou les deux) introduit des cissions internes a l'intérieur d'un texte. Je vais reprendre mes exemples foireux, mais c'est le cas pour séparer des recettes de cuisine de différents types.
Re: le coup tordu raccourci
Ben justement, compte tenu de cette façon de former des verbes en accolant une préposition, qui plus est pas forcément "pré" positionnée vu la manière de construire une phrase en allemand, j'y avait particulièrement fait gaffe. A l'usage des majuscule dans le texte aussi. Et puis intervient la question de qui à copié qui...
Re: le coup tordu raccourci
Cela dit, je viens de penser à un truc qu'on a pas testé... Si tu lance ton mouvement quand il commence sa frappe, et qu'il réagit, il devrait venir sur toi, qui t'es décalé à droite. Du coup, il facilite peut-être le mouvement... Je teste ça samedi avec olivo, fanny et consorts.
Re: le coup tordu raccourci
toi tu vois dans un livre au chapitre XXXII - "L'assassin est révélé", et quand au chapitre II, il y a assassinat tu vas de suite voir qui c'est? OK...
C'est une blague ou le pire des arguments de mauvaise foi ?
- Alexander Pierre
-
- Messages: 415
- Inscription: Jeu 2 Fév 2012 15:41
- Localisation: Paris
Re: le coup tordu raccourci
Gaëtan a écrit:toi tu vois dans un livre au chapitre XXXII - "L'assassin est révélé", et quand au chapitre II, il y a assassinat tu vas de suite voir qui c'est? OK...
C'est une blague ou le pire des arguments de mauvaise foi ?
Un peu des deux si je comprends bien
Visiblement on est d'accord à peu près d'accord sur la nature du coup tordu raccourci maintenant, c'est cool.
Retourner vers Des AMHE en général
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 3 invités
